Die Aenaes

Authors

J T Benade

Keywords:

Latin, Translation, Virgil, Ancient Greek

Synopsis

ISBN 0 86981 044 8 Originally published by Unisa Press in 1975

Enige vertaling van 'n kunswerk verloor onbepaalbaar veel van die oorspronklike. Die ritmiese verfyndheid en welluidende verhewenheid van die Aeneis kan nooit deur 'n vertaling weergegee word nie. Om dit ten volle te geniet, moet dit noodwendig in die oorspronklike Latyn gelees word. Mag hierdie vertaling 'n aansporing wees om Latyn te leer. Met slegs ons eie letterkunde voor oë kan daar nie 'n algemeen geldende letterkundige standaard gehandhaaf word nie - ons sal ons blind staar op 'n klein onderdeeltjie van die Westerse letterkunde. Ons is verplig om ook na Vergilius te kyk want in hóm het die Griekse en Latynse letterkundes, wat die bloedstroom is van die individuele letterkundes, gesinkretiseer en uitgeblom tot 'n literêre prestasie wat as klassiek en as universele maatstaf geld vir enige literêre kunswerk.

INHOUDSOPGAWE

Yoorwoord 
Inleiding

DIE EERSTE BOEK:  Aeneas se aankoms in Carthago 

DIE TWEEDE BOEK: Die verhaal van die val van Troje 

DIE DERDE BOEK:  Aeneas se swerftog

DIE VIERDE BOEK: Die tragedie van Dido

DIE VYFDE BOEK: Aeneas se besoek aan sy vader in die Onderwereld

DIE SESDE BOEK: Op Sicilie

DIE SEWENDE BOEK: Die oorlog in Latium 

DIE AGSTE BOEK : Aeneas besoek die bouterrein  van toekomstige Rome 

DIE NEG ENDE BOEK Turnus se aanval op die  Trojaanse Jaer

DIE TIEN DE BOEK Die groot veldslag: die dood  van Pallas, Lausus en  Mezentius 

DIE ELFDE BOEK Die groot ruiterygeveg: die  dood van Camilla 

DIE TWAALFDE BOEK Die beslissende tweegeveg: Die dood van Turn us 

Toeligtende lys van eiename

 

Author Biography

J T Benade

DIE VERTALER ...

Dr. J.T. Benade het in Johannesburg aan die Hoërskool Helpmekaar gematrikuleer en hom aan die Potchefstroomse Onderwyskollege as onderwyser bekwaam. Na tien jaar ervaring as onderwyser kry hy die eerste geleentheid in om Latyn aan 'n hoërskool te onderrig. Na verdere studie in Grieks en Latyn aanvaar hy 'n pos as lektor, later as senior lektor, in Klassieke Tale aan die Universiteit van Suid-Afrika. Tans is hy verbonde aan die Departement Latyn van die Universiteit van die Oranje-Vrystaat.

Orange background with brown lettering and detailed line drawing of classical temple (with eagle on roof) and symbolic sculpture in the foreground. The Áfrikaans book title: Vergilius: Die Aeneis' appears at the top right.

Downloads

Published

December 31, 1975

Details about this monograph

Physical Dimensions